1. "Приветствия и обращения в Австрии"  Wolfgang Ziehengraser

2. "Венцы и не венцы глазами венца Вольфганга Циенграсера" Wolfgang Ziehengraser

3. "Венские кафе: легенды и быль" из серии "Байки Венского леса" Nune Umr-Shat

4.  Венские каникулы, или как я участвовала в аукционе. Nune Umr-Shat

5. Тандем - дело сложное (очерк о Тандеме - 2008)

 

1. Приветствия и обращения в Австрии

Как и везде, в Австрии есть множество форм приветствий и обращений. Приветствие выполняет разные функции: установление контакта, отдача чести или норма поведения в обществе.

Есть вербальные и невербальные формы приветствия, которые используют большей частью вместе.

Невербальные формы, например: рукопожатие, объятие, поцелуй в щёку, поцелуй руки.

Поцелуй руки сегодня не так популярен, но те, кто были изначально носителями этого обычая: аристократия, крупная буржуазия, офицеры, ведущие политики, чиновники высокого ранга и честолюбивые люди, и по сей день используют эту форму приветствия. Зато объятия и поцелуи в щёку получили распространение в семидесятые годы, вследствие увеличения поездок в южно-европейские страны и перенимания их форм приветствий. Бесспорно, первое место занимает рукопожатие. При пожатии руки, надо поддерживать зрительный контакт, иначе, если не смотреть в глаза, австрийцы могут посчитать это обидным или, по меньшей мере, невежливым.

Вербальные формы приветствий зависят от таких факторов как: регион, возраст, общественное положение, продолжительность знакомства и тому подобное. А также от того, общаются ли партнёры на «ты» или на «вы».

Например: Приветствие, соответствующее времени дня: „Gute(n) Morgen / Tag / Abend / Nacht“ и частично „Mahlzeit“.

Эти приветствия, включая „Mahlzeit“, могут использоваться и во время прощания. На прощание добавляют, впрочем, несколько слов, как например „Also dann ….“, „Hat mich gefreut! Nochmals eine(ngute(n) ……“ или подобную фразу.

Интересны формы приветствия Grüß Gott / Dich /Sie“. Приветствие «Grüß Gott» присуще Баварии и Австрии и имеет религиозную подоплёку. Это сокращение „Grüße Dich Gott“. Это приветствие использовали раньше главным образом в деревенских районах, но в последнее время его всё чаще можно услышать в городах. Люди же, не имеющие близкого отношения к церкви, как правило, приветствуют „Grüß Sie“.

Родственная форма приветствия звучит так: „Griaß Di / Eich (Enk)/ Ihna“ и „Pfiat Di / Eich (Enk) / Ihna“. Приветственная часть - „Griaß Di“ – происходит от уже упомянутого „Grüß Dich Gott“. „Pfiat Di“ наоборот от „bhüeti Di“, итак от „Behüte Dich“ (Gott) - «Защитил бы тебя Бог».

Слово „Servus / Servas“ - слуга или раб, имеет латинское происхождения и используется не только в Австрии, но и на юге Германии и в Венгрии. Слово годится и для приветствия, и для прощания. В Австрии обычно используется между людьми, которые на «ты». Среди чиновников высокого ранга и в офицерском корпусе существует смешанная форма приветствия на «ты» плюс титул Herr: „Servus, Herr Sektionschef“ или „Servus, Herr Oberst“. То же значение, что и раб, имеет слово итальянского происхождения „Ciao“ („Tschau“), краткая форма от „Sia Vostro schiavo“. Вначале использовалось только для прощания, но сейчас, как и в Италии, и для приветствия тоже.

Hallo“, тем временем, всё больше используется австрийцами. Это неформальное,  универсальное, ни к чему не обязывающее приветствие. Также всё больше используется немецкое слово „Tschüss“. Оно долго воспринималось, как противопоставление австрийскому „Servus“, но сегодня потеряло типичный немецкий привкус и используются с той же частотой.

Восточно-австрийская специфическое слово „Baba“. Во времена «Бидермейер» отец, по-австрийски „Herr Papa“, традиционно был главой семьи. Подобало на прощание передать приветы отцу: : „...und schöne Grüße an den Herrn Papa!“. Осталось „...Papa“ и на востоке Австрии это типично мягко произносится: „Baba“.

Нельзя забывать, что все эти формы могут произноситься с обидной интонацией. Как всегда и везде, тон определяет музыку и смысл слов.

 Wolfgang Ziehengraser

 

2. Венцы и не венцы глазами венца Вольфганга Циенграсера.

Предостережение: не принимайте всерьёз!

Австрия состоит из двух частей: «Вена» и остальное, которое называется «Провинция». Венцы думают, что они более интеллигентные и более ловкие, чем другие. Это не так, потому что большая часть сегодняшних венцев - из провинции и из других стран.

У венцев золотое сердце, к сожалению, оно иногда жестокое.

Венцы запрограммированы стать руководителем оперы или менеджером футбольной команды. Они также любят слушать вальсы, пить пиво и петь песни о жизни и смерти.

Невенцы запрограммированы стать владельцем Гастхауса или Хойригера (таверна, где подают домашнее вино). Невенцы любят природу и неразборчивы в манерах (не знают хороших манер). Они носят странную одежду и охотно поют, больше всего о горах.

Они понимают, что такое боль и смерть. В конце недели они много пьют, молодежь потом катается на своих машинах и хулиганит перед дискотекой.

Иногда они не зло подшучивают над своими соседями: немцами и швейцарцами. Соседи отвечают им тем же.

В Австрии есть правительство, но мало кто о нём вспоминает. Правительство передаёт не очень важные вопросы своим социальным партнёрам. Правительство думает о важных делах: о мире, об Австрийской футбольной команде и о должности директора оперы.

В Австрии действуют три основных принципа управления обществом:

1.             Мы, австрийцы, делаем всегда как надо.

2.             Мы, австрийцы, никогда так не делаем.

3.             Каждый может этого требовать.

Поэтому многие австрийские новаторы успешны, но за рубежом.

 

 3. Венские кафе: легенды и быль

«Мы не представляем своей жизни без кафе!» - восклицают жители Вены.

Так и есть! Кофейня для венцев - это второй дом, это - традиция, часть их истории и неповторимый шарм города. Трудно представить Вену без кафешек, без  красиво оформленных витрин, заставляющих тебя замирать перед каждой витриной и усилием воли отгонять себя от неё, без кофейного аромата, витающего в воздухе, обволакивающего и соблазняющего тебя выпить третью за последние два часа чашку. И в самом незамысловатом Tchibo, где, к слову, можно на ходу перехватить чашку очень вкусного и щедро отмеренного кофе, или просто зайти, чтобы подышать кофейным духом, и в самых изысканных кафе, таких как Demel, Central, Schwarzenberg и многих других - своя неповторимая аура.

Но все же, куда нас приводит история? Надо сказать, что венцы сами запутались в многочисленных легендах. Откуда пришла традиция кофепития, кто придумал подавать к кофе воду и т.д.

Что же, как человек чуждый бахвальства, но ратующий за справедливость, я всем своим гостям предлагала на выбор две самые устойчивые легенды. По одной версии, некий армянин с греческими корнями Деодат, служивший в турецкой армии после неудачной осады турками Вены в 1685 году и отступления, метнулся  в Вену, случайно прихватив с собой бесхозные на тот момент мешки с кофейными зернами в качестве трофея. С некоторым смущением я признавала, что да, он был дезертиром, но кто его может обвинить в том, что он бегству предпочёл Вену? Ему и принадлежал первый в Вене кофейный дом. По другой, некий поляк Кольшитский, переодевшись турецким солдатом, проник в тыл врага, добыл важную информацию, ну, и заодно, как водится, прихватил мешки с зернами. В качестве награды за геройство ему был выделен участок под застройку и право заниматься бизнесом. Впоследствии он открыл кафе.

 

Недавно прошла пресс-конференция, на которой присутствовал мой супруг – Борис Тосунян, - и миру были предъявлены последние исследования:

«В Вене, в одном из трактиров, найдены карта и приложение к ней, датированные 1706 годом, где указаны дома почетных жителей города того и более раннего периода, а также их фамилии.  В документах есть упоминание и про армянина с греческими корнями Деодат (в списке он под 12-м номером), который знаменит в Альпийских краях тем, что открыл первый в Австрии кофейный дом. На встрече с журналистами рассказали историю о том, как император за особые заслуги перед короной в годы осады турецкими войсками Вены разрешил Деодату открыть первый кофейный дом, кроме того, хозяева экспонатов показали на старинной карте, его путь от дома на работу (жил он на окраине, а кафе располагалось в самом центре города). 

Кстати, на презентацию манускриптов был приглашен и один из родственников австрийских императоров Михаэль-Сальватор Габсбург-Лотарингский (на снимке справа). Символично, что потомок австрийского императора, благодаря которому стартовал проект под названием «Венское кафе», и получил почетное право снять покрывало с мольберта, где были установлены уникальные документы».

Надо сказать, что конференция поставила лишь окончательную точку в этом вопросе, поскольку ещё года полтора назад в великолепном дворце „Schloss Hof“, в кофейном салоне, черным по белому было написано (на снимке), что именно армянин Johannes Theodat дал начало венской кофейной традиции. Более того, зря я на него грешила, он оказался героем! Состоял на службе у императора. И за ценную шпионскую информацию был одарен кайзером Леопольдом I всяческими привилегиями, в том числе, правом популяризировать новый для Европы кофейный напиток. Что он удачно и проделал.

Шли годы. Великие австрийские писатели и поэты слагали оды венскому кафе, мир менялся, а Вена со своими домами эпохи грюндерства, неоготики и модерна, со старыми кафе, церквями, дворцами и каретами с лошадьми стоит себе, как декорация к историческому фильму. Густав Малер, композитор и дирижёр как-то сказал: «Если однажды наступит конец света, я перееду в Вену, там всё происходит с опозданием на полстолетия».

Кофейни стали особенно популярны в XIX веке. Говорят, что сам император Франц Иосиф любил захаживать в кафе. А началось всё с того, что как-то в беседе он посетовал, что хорошо, мол, моим подданным беззаботно сидеть в кафе и попивать кофе, и тут же, по мановению палочки, специально для императора, прямо напротив императорского дворца Hofburg, было открыто роскошное кафе DemelЛегенда? А кто знает?

Где-то с 1870 года стали открываться специальные дамские кофейные салоны появились новые формы кофейных домов, а именно, кафе-кондитерские.

Очень скоро слава венских кафе стала определяться тем, кто из великих венцев или гостей столицы, посещали то или иное кафе.

Так, например, Моцарт и Бетховен  Frauenhuber, Стефан Цвейг, Зигмунд Фрейд - Landtmann, Троцкий - Central, художники, артисты, герои Ремарка - SperlТомас Бернхард  Demel, Густав Малер и Рихард Вагнер Imperial. Многие из них придумывали собственные рецепты кофе. Например, популярный Obermayer назван в честь музыканта Венского филармонического оркестра: в большую чашку черного кофе наливают очень холодные сливки по тыльной стороне кофейной ложки.

Кафе становится местом интеллектуальных бесед, литературных и политических споров.  Местом, где можно было работать, читать написанные от руки листовки, где ругали правительство. Листовки со временем заменили газеты, вставленные в красивые деревянные рамки. И при этом заказать одну лишь чашку кофе или бокал вина - косо на тебя никто не посмотрит. Или играть ночи напролёт в покер или преферанс. До недавнего времени на эти подпольные комнаты закрывали глаза, но сейчас их запретили. В кафе Hawelka к потолку приклеена игральная карта. Говорят, знаменитый певец Фалько подкинул эту карту, играя в покер, и она приклеилась намертво. Что же, поверим на слово.

 

 

«Загадка типичного старого Венского кафе: официант забывчив, кассирша безобразна, стены серые, освещение тусклое: и всё это я нахожу прекрасным».

Артур Шнитцлер, австрийский драматург

 

 

Чистая правда! А в дополнение ко всем перечисленным «красотам», около 30 сортов кофе: Grosser Brauner, Kleiner Brauner, Schwarzer, Melange, Kapuziner, Kaisermelange и многие другие и потрясающая выпечка: самый всеми любимый яблочный или творожный штрудель  Apfel- Topfenstrudel, знаменитый торт Захер  Sachertorte, от которого истинные венцы воротят нос, считая это  исключительно забавой для туристов, и многое другое.

Так почему к кофе подают стакан чистой ледниковой воды? Опять же, говорят, таким образом можно лучше оценить вкус хорошего кофе. Не спорю. Но мне больше нравится другая легенда. Как-то император, помешав ложечкой кофе, так и остался с повисшей в воздухе рукой, так как этикет не позволял ему положить грязную ложечку на блюдце. Какой-то сообразительный официант тут же положил на стол стакан с водой, куда император с облегчением и опустил ложку.

Слава богу, этикет сегодня не так строг, и можно с удовольствием облизнуть ложку.

Внимание!  В Вене не клиент, а официант - Король. К официанту обращаются "Herr Ober!". «Обер», к слову, тот, кто выше, главнее тебя. Поэтому следует принимать за должное, что «его величество» часто недружелюбно и высокомерно. Кроме того, человек в черном костюме, как правило, cлегка ворчлив. Парадоксально, но факт: это стиль венских кафе, который не отталкивает, а почему-то привлекает. Но, что интересно, многие постоянные гости кафе из числа старых венцев бывают разочарованы, если официант вдруг оказывается дружелюбным парнем. Кстати, молодое поколение официантов уже эту традицию бурчания себе под нос не продолжает, новички стараются быть приветливыми. 

Маленькая зарисовка, чтобы дополнить портрет главного персонажа венских кафе.  Мы с подругой зашли выпить ароматный напиток. Подходит "Herr Ober!" с осанкой как минимум премьер-министра. «Не могли бы вы протереть наш стол» - прошу я его. Полотенце слетает с его руки и двумя легкими взмахами он смахивает крошки на мои колени и на колени мой подружки. «Что ещё изволите» - с царственным видом спрашивает он. Подружка закипает, мне становится смешно. «А еще, - как ни в чем не бывало, продолжаю я, - два Kleiner Brauner и к нему молоко». Надо сказать, что чаще всего кофе сервируют со стаканом воды и молочником. «Хм, - подводит он итог, - значит, вы желаете два Grosser Brauner по цене двух Kleiner Brauner!?». «Да, - не моргнув глазом, отвечаю я, - с удовольствием». Так мы сыграли каждый свою роль.

Поэтому любителям строить персонал не стоит возмущаться и пытаться поставить зарвавшегося официанта на место. Вы все равно проиграете в этой неравной битве, и только выставите себя в смешном свете. Это всего лишь игра. Расслабьтесь и наслаждайтесь. Будет, что рассказать.

Продолжение околокафейных историй

Сегодня мой ученик – Florian Polak, прочитав мою заметку, подбросил мне несколько новых историй.

Начал он с чудной истории посещения с другом кафе Korb. Хочу добавить, что Korb одно из самых аутентичных кафе Вены, где в начале прошлого столетия собиралась вся интеллектуальная элита Вены. Итак, зайдя в кафе, друг Флориана спросил официанта, есть ли свободное место. «Grüß Gott!“ (Добрый день!) - торжественно произнес тот и выдержал артистичную паузу. И только после этой маленькой демонстрации того, чем воспитанные люди должны предвосхищать любое обращение, указал им на свободный столик и был с ними очень вежлив.

Следующая история - легенда про всеми любимый Croissant / Wiener Kipferl – по-австрийски.

Первое упоминание о выпечке/булочке в форме полумесяца было обнаружено в грамоте 12-го века. Суеверные шкиперы Дуная бросали Kipferl в воду, чтобы умилостивить водных духов. И обряд этот был известен с языческих времён.

А по второй легенде Kipferl был придуман в 1683 году, во время второй осады турками Вены бравым пекарем как насмешка на безуспешную попытку завоевать город. Окружённые со всех сторон венцы не сдавались, более того, они испекли огромный рогалик, формой, напоминающий турецкий полумесяц и вывесили его на крепостной стене, демонстрируя свое пренебрежение и то, что у них достаточно пшеницы, чтобы выдержать осаду.

Многим позже, в 18-ом веке, с легкой руки  Марии-Антуанетты, рецепт этой выпечки перекочевал во Францию, воплотившись в Croissant

И под конец легенда о Bagel – выпечке из сдобного теста.  

Тот же 1683-ий год. Уже два месяца длилась вторая осада Вены турками. К счастью, блистательный польский полководец и король Ян Собеский принял командование христианской коалицией на себя и  с 25-тысячной армией разгромил турецкие войска. Смею предположить, что Ян Собеский – красавец на коне с саблей наголо,  со сверкающими шпорами (так он изображен на многих портретах), во главе кавалерии, произвел неизгладимое впечатление на осажденных венцев, наблюдавших сие действие с крепостных стен. Они были так вдохновлены его появлением, что, как это уже было не раз, тут же придумали выпечку. Возможно, тот же пекарь – затейник в знак благодарности испек хлеб, отдав дань самой большой страсти полководца – верховой езде, - огромный каравай с дыркой посередине, по виду напоминающий стремя. Со временем, каравай сильно уменьшился в размере, превратившись в булочку.

Из рассказа одного австрийского ученика: «Мой дед и моя бабушка встретились в венской кофейне. Мой дед искал свободный столик. Но в кафе все столы были заняты, и только за столом, за которым сидела моя бабушка, был свободный стул. Дед спросил, можно ли ему сесть и представился своим именем - Антон Шу (в переводе на русский – ботинок). Моя бабушка представилась в ответ – Маргарита Штифель (в переводе на русский – сапог). Через год они поженились.»

 

Продолжение…

Постоянные набеги гостей с разными вкусами и не замыленным взглядом, заставляют и меня на многое посмотреть свежим взглядом. И, увы и ах! Так, недавно воспетый мною Herr Ober, к моему страшному огорчению, сильно изменился за последние годы. Как бы я не убеждала гостей, что пренебрежение официанта – всего лишь игра и неповторимый шарм Вены, сама я понимаю, что сильно себя обманываю. Половина официантов сегодня - сербы, хорваты, поляки и представители других национальностей - не особо ценят старые традиции. Подчас демонстрируя иностранцам полное презрение, какое могут проявлять только вчерашние эмигранты, Коренные Herr Ober(ы) тоже изменились не в лучшую сторону. За последние годы многие из них растеряли своё достоинство, свой шарм, обаяние и юмор, и осталось только хамство. Так неделю назад я предложила своим гостьям поужинать во дворике Esterhazy Keller. Был относительно тёплый день и столики снаружи были застелены. Когда-то там было очень хорошо, хотя, опять оговорка, 2 года тому назад официант игнорировал нас до такой степени, что я вынуждена была попросить его заменить. Так вот, мы ждали во дворике, 5 минут, 10 минут, иногда выглядывали официанты и, видя нас, тут же ныряли в подвал, где от запахов растительного масла невозможно было дышать. Мы встали и ушли. Всего в нескольких метрах во дворе Palas Esterhazy есть чудный итальянский ресторан. Уютный двор, заставленный кадками с южными растениями, вкусная и изысканная еда, отменное вино и молодые, обаятельные и обходительные итальянцы. Что может быть лучше! Мы оттянулись по полной программе.

Венские каникулы,

или как я участвовала в аукционе.

 

О том, что в роскошном антикварном магазине Вены «Доротеум» проводятся аукционы, я знала давно и даже присутствовала как-то на одном из них по приглашению моей австрийской подруги Анны. Подруга родом из весьма обеспеченной семьи, знает толк в драгоценностях, регулярно бывает на этих аукционах в «Доротеуме» и с наслаждением покупает там меха и драгоценности. Для нее это наполовину хобби, но наполовину и вполне жесткий расчет: здесь за полцены, а то и меньше можно отхватить весьма недурственные старинные вещицы. На это свое увлечение, объяснила мне Анна, она выделяет определенную часть своего годового бюджета.

Должна признать, что поначалу аукцион меня разочаровал, не было ни предвкушаемого мной накала страстей, ни яростного торга, словом, аукциона, который я себе представляла по прочитанным книгам, я так и не увидела. А был просто конвейер: поднял вовремя руку за выбранный тобой заранее лот, расплатился и ушел. Подруга, видя мое недоумение, объяснила: «Ничего здесь странного нет. Подавая заявку, каждый рассчитывает купить приглянувшуюся ему вещь именно за первоначальную цену. Ведь в моей стране к деньгам относятся очень бережливо, а вовсе не так беспечно, как у тебя на родине...»

А потом из Москвы позвонила моя хорошая приятельница Маша, преподаватель вуза, сказала, что скоро приедет погостить в Вену и попросила присмотреть для нее недорогую шубу.

Я немедленно отправилась по магазинам и выяснила: в тех немногочисленных бутиках, что еще торгуют в Вене мехами, даже самая заурядная шубейка стоит раз в пять дороже названной моей приятельницей суммы. Надо сказать, что в Европе шубы обычно носят не для тепла, а исключительно красоты ради, поэтому выбор мехов в магазинах не столь и велик: соболь, норка, на худой конец - лиса.

Я чуть было не пала духом, но, к счастью, вспомнила про аукцион. Очередные торги должны проходить как раз в дни приезда моей московской гостьи.

Итак, мы с Машей и её мужем в поисках шубы накануне аукциона отправились в «Доротеум». Увиденное нас потрясло. Там были десятки роскошных, изумительных шуб всех цветов, оттенков и фасонов, в замечательном состоянии и по смехотворным ценам. В ажиотаже мы выбирали одну модель, затем вторую – на случай, если не успеем проголосовать за первую, третью - если уплывут из рук две предыдущие, четвёртую, если... Я с видом знатока успокаивала друзей, мол, вряд ли претендентов будет столь много. Счастливые, с ворохом заявок в руках мы пошли пить кофе.

Утром, в день аукциона к нам неожиданно присоединяется родственница моей приятельницы. Конкретной цели купить шубу она себе не ставит, просто идет с нами за компанию. Но обилие мехов и цены раззадоривают и её. В отличие от нас, выбиравших накануне меха долго и мучительно, она свой выбор делает буквально за пару минут и поворачивается ко мне: «Пожалуйста, поучаствуй в аукционе вместо меня, я тебе полностью доверяю и совершенно не огорчусь, если покупка не выгорит».

Должна признаться, что ее «доверие» меня нисколько не радует, как человек до неприличия ответственный, я начинаю нервничать и переживать: а вдруг ошибусь и проголосую не за тот лот, иди потом объясняй, что не так расслышала, или просто в этот момент чесала за ухом. Здесь каждый взмах руки может быть истолкован как намерение заявить свою цену.

Пока мы полегоньку препирались, Маша, окончательно убедившись в правильности своего решения, вдруг замечает, что на ее вожделенную шубу положила глаз какая-то посторонняя тетка и старательно переписывает номер лота. Драматическим шёпотом - у нее настоящий талант к лицедейству - она сообщает нам о своих подозрениях. Обстановка накаляется еще больше.

И вот мы наконец-то в зале. Публика (в основном дамы в возрасте) – весьма изысканная, хорошо одетая. Лица у всех каменные, без эмоций. Наш третий ряд самый весёлый: Московская приятельница с родственницей оживленно обсуждают каждый предлагаемый лот и при этом активно жестикулируют Муж приятельницы, которого вся эта беготня и суета настроили на веселый лад, подшучивает над нами. Больше всех, как мне кажется, нервничаю я. И вот объявляют нужный лот, я поднимаю руку, аукционист восклицает: «Дама в третьем ряду - 200 евро, раз! Дама в третьем ряду - 200 евро, два! Дама в третьем ряду - 200 евро, три!.. Продано! Ура! Я выиграла лот, можно вздохнуть свободно...

Неожиданно Маша заявляет: «У тебя так все хорошо получилось, вот ты и продолжай за меня тоже». Я изо всех сил отнекиваюсь, но тут объявляют Машин лот, и я машинально вскидываю руку. Аукционист кричит: «Дама в третьем ряду – 300 евро, раз!.. И продолжает: «Дама в том же третьем ряду - 320 евро, раз!». Ага, думаю, наверное, вступила в борьбу та коварная дама, что списывала номер нашей шубки. Ну, погоди! Я вновь тяну руку и тут же слышу громкий шёпот Машиного супруга: «Опусти руку, дура!». Я вижу, как он театральным жестом крутит пальцем у виска и отчего-то сразу понимаю, что обращается он к Маше. Тут до меня доходит, что приятельница то ли от накала страстей, то ли из солидарности каждый раз вслед за мной тоже тянет вверх ладонь. Публика в полном отпаде, ошалевший аукционист завершает торг словами: «Дама в третьем ряду - 350 евро, раз! Дама в третьем ряду, 350 евро, два! Дама в третьем ряду - 350 евро, три... Продано!»

В ожесточенной борьбе я у собственной приятельницы выигрываю её собственную шубу для неё же. Далее, как пишут в пьесах, следует немая сцена. Маша, крайне возмущенная поведением мужа, устремляется к нему, чтобы высказать все-все... Но это всего лишь минутный выплеск эмоций, спустя мгновение, осознав весь комизм ситуации, мы уже весело хохочем.

Мой собственный супруг, которому эту упоительную историю продемонстрировали в лицах, хохотал до колик и заявил, что только за удовольствие, которое ему доставил наш рассказ, готов сам возместить потерянные нами деньги.

Что подумали устроители аукциона, видя, как две женщины, прижавшись друг к другу плечами и вцепившись в одну заявку, азартно отвоёвывают друг у друга право обладать меховой шубкой? А кто его знает? Возможно, нечто вроде: «Какие же они странные, эти русские? А может быть, у них так принято, может это народная забава под названием «На-ка, выкуси!». Или же цена им показалась оскорбительно низкой, и они таким способом решили ее поднять.

Нунэ Умр-Шат,

 

ТАНДЕМ – ДЕЛО СЛОЖНОЕ!

Или приключения учительницы русского языка в Австрии

Охотников изучать русский язык в Австрии всегда было немало. А сегодня в этой стране вообще отмечен настоящий бум. Русский язык преподают в 96 школах и гимназиях, его изучают около восьми тысяч студентов и школьников. Бизнесменам, как ни крути, русский тоже необходим: для общения с партнерами и для того, чтобы просто ориентироваться в России...

Русский язык австрийцам я стала преподавать с легкой руки ученого-русиста с мировым именем. Именно он, автор многих замечательных программ обучения иностранцев «великому и могучему», дал мне два года назад «путёвку в жизнь». В течение всего учебного года занятия с учениками проходили в Вене, а летом организовывались так называемые выездные курсы русского языка в каком-нибудь интересном месте за пределами австрийской столицы. Этим летом, например, была выбрана соседняя Словакия. И если в прошлом году мне посчастливилось поработать на этих курсах в качестве скромного стажера, то теперь, набравшись опыта, выступила в роли не только, если можно так выразиться, классной дамы, но и в совершенно новом для себя амплуа администратора (прежний администратор по личным причинам был вынужден уехать в Америку). Это оказалось значительно тяжелее работы начинающего преподавателя. Несмотря на огромное почтение к профессору, который в своем деле без сомнения бог и царь, должна заметить, что в решении житейских вопросов мой учитель оказался большим путаником и невероятным упрямцем. Сочетание, доложу вам не самое безоблачное, если речь идет об организационных мелочах, а в помощницах у него к тому же - полный профан. В конце концов, потратив кучу времени на переписку со всеми заинтересованными сторонами, мы, казалось бы, во всём разобрались и всё предусмотрели. Однако, как ни старались, так и не смогли избежать бесконечных накладок на месте.

И тут, в который уже раз, я отметила такт и внутреннюю культуру австрийцев: хотя отель, который мы зарезервировали для семинара, не соответствовал никаким европейским стандартам, никто из наших учеников не выразил недовольства. Больше всех, казалось, нервничала я и готова была каждую минуту каяться и нести личную ответственность за многочисленные недостатки сервиса. А тут еще и еда оказалась хуже некуда. Однако собравшиеся под нашими знаменами любители русского языка отнеслись к возникшим неурядицам с юмором и старались оказывать мне всяческую моральную поддержку. В принципе все закончилось благополучно, курс прошёл интенсивно и продуктивно, было весело, с учебного фронта никто не дезертировал, хотя, если честно, вполне могли бы. До сих пор не понимаю, как двое моих учеников, преуспевающих и привыкших к комфорту бизнесменов, не сбежали от обрушившихся на них тягот в первые же дни. Во всяком случае, в отличие от других, которым просто не на чем было вернуться домой, они такую возможность имели. Мне даже адресовали изящные комплименты: «Если отель был из категории «одна звезда», то учительница – все пять». Я, понятное дело, этим немало возгордилась.

Метод изучения русского языка под названием «тандем» - любимое детище моего известного коллеги. Для наших австрийских учеников – он нов и необычен. Основан он, конечно же, не на умении крутить на пару педали велосипеда (как думали вначале австрийцы), а на принципе - «говори на языке своего партнера!» Представьте, 15 детей из московской немецкой спецшколы приезжают из России в Словакию в сопровождении двух педагогов и чиновницы из министерства образования. Туда же подтягиваются жители Альпийской республики в сопровождении основателя наших летних курсов и фрау профессорин, то бишь меня (на родине Моцарта все учителя старших классов автоматически удостаиваются этого титула). Сложность тандема, как потом выяснилось, заключалась в том, что стороны изначально были абсолютно неравноценны. Во-первых, детям из России было от 13 до 16 лет, австрийцам – студентам 19-21, остальным далеко за 40.  Тем не менее, «тандемовцы» из белокаменной были более активными и раскованными, да и уверенности в себе им было не занимать. Во-вторых, разным оказался и уровень подготовки. Несмотря на более молодой возраст, москвичи, бесспорно, были значительно сильнее в немецком, чем австрийцы в русском. Но всё бы ничего, если бы… Группы состояли, преимущественно из девочек с редкими вкраплениями представителей сильного пола. Один из них, молодой человек лет 16-ти, невероятно коммуникабельный и симпатичный повеса, прибыл на языковую практику явно по большому блату, поскольку весь его немецкий словарный запас состоял из одной только фразы, достойной лексикона незабвенной Эллочки-Людоедки: “Guter Text!“(хороший текст). Как ни странно, несмотря на столь скромный словарный запас, юноша с лёгкостью общался со всеми. Впрочем, с точки зрения некоторых девочек, куда более перспективным был другой юный курсант, поскольку был загадочным иностранцем. Особый интерес он представлял еще и потому, что был старше, да ещё прикатил на собственной тачке (хотя, думаю, такой мелочью наших детей уже не удивишь, тем более что многие, судя по всему, были из обеспеченных семей). Итак, два парня оказались в эпицентре девичьего внимания. И мы, педагоги, совершили стратегическую ошибку, поселив их вместе.

Объекты повышенного девичьего интереса жили на моем этаже, в нескольких шагах от моей комнаты.  В десять вечера девушки при полном параде и непременно на высоких каблуках, печатая шаг, шли в гости к мальчикам. Потом они все вместе куда-то уходили, возвращались, снова уходили... Российские учителя активной ночной жизни своих подопечных предпочитали не замечать, жили беззаботно по принципу: «меньше знаешь – крепче спишь!». Легко, конечно, не обращать внимания, если являешься счастливым обладателем апартаментов в противоположном крыле здания. Мой же номер, как я уже говорила, находился в непосредственной близости от эпицентра бурных событий. Так что, хоть и не хотелось, а пришлось вмешаться.

Менторский тон и занудные нравоучения я и сама ненавижу, однако на сей раз не сдержалась и, выскочив в коридор, по возможности, миролюбиво сказала: «Девочки, вы уже 20 минут стучите в ту дверь... Совесть надо иметь!». Незадачливые соблазнительницы простодушно пожаловались: «А они нам не открывают». Эта фраза окончательно вывела меня из равновесия. Завершив нравоучительную тираду гневными словами «Гордость надо иметь!», я хлопнула дверью. Каблучки процокали в обратном направлении, и на этаже наступила долгожданная тишина.

Словом, по ночам учащиеся «развлекали» меня по своей программе, а с утра пораньше наступала моя очередь «развлекать» их. Уже ближе к вечеру профессор полностью брал бразды правления в свои руки и придумывал очередное учебно-развлекательное шоу (ко всем своим прочим талантам он оказался превосходным массовиком-затейником). Через две недели бесконечного общения наши подопечные, как мне показалось, несколько подустали. Еще бы, ведь в программе были русские и австрийские вечера, спортивные соревнования, дискотеки, костёр со шпикачками и многое-многое другое. Когда же дело дошло до КВН, случилось непредвиденное: мой в высшей степени интеллигентный профессор и представительница российского министерства разругались, что называется, в пух и прах. Причем сделали это, помнится, на глазах у изумленной публики. Дама громко и запальчиво обвиняла руководителя курсов в том, что он, мол, ведёт конкурс не по правилам, на всех давит, лоббирует свою команду веселых и находчивых (в чём, если честно, была доля истины), а господин профессор в ответ твердил, что она, мол, ничего в этом не смыслит, а он всю жизнь ведет КВН. Короче, вели себя просто как неразумные дети и не на шутку напугали не привыкшую к подобным словесным баталиям делегацию из столицы вальсов. А едва КВН закончился, непримиримые, казалось, оппоненты окончательно запутали бедных австрийцев: как ни в чём не бывало, взялись за руки и отправились обмывать окончание курсов, и расточать друг другу комплименты, и поднимать тосты за здоровье друг друга и за удачную совместную работу. «Как это следует понимать, - спрашивали меня ученики-австрийцы, - нормальны ли подобные перепады в поведении?..»

В нашей стране это в порядке вещей, успокаивала я их и объясняла, что в России испокон веков так: если дерутся, то от всей души, а после хорошей драки выпивают – и тоже от всей души.

 

P.S. Если вы, познакомившись с моим рассказом, решили, что после всех этих приключений спрос на изучение русского языка в Австрии в летний период уменьшился, то глубоко заблуждаетесь. Напротив – даже возрос. На моем столе уже сейчас лежит пачка заявлений, авторами которых являются наши прошедшие через все испытания ученики. Парадокс, но такого успеха традиционные курсы не знали давно.

 

Guten Appetit!