Tandem Methode

“Tandem” ist eine Sprachlern-Methode, bei der zwei Träger unterschiedlicher Sprachen und Kulturen in Paaren zusammenarbeiten.

Ziele der Tandemarbeit:

Øindividuelle Entwicklung der Sprechfertigkeit, Verbesserung der Umgangssprache

Ødie Arbeit zu zweit beschleunigt die Sprechfertigkeit und trägt so zum interkulturellen Austausch bei.

ØEntwicklung der Lernautonomie und des Verantwortungsbewusstseins für den Partner

ØAbbau von Angst vor Fehlern und Sprachbarriere

ØFörderung von Toleranz und Geduld gegenüber Fehlern

 

Geschichte:

Ende 1960er:  Begriff “Sprachtandem”.

Seit 1992:  unterschiedliche Arten von eTandem (Distanz-Tandem) im Internet.

1997: Prof. A.L. Berditchevski gründet Kontakt-Tandem-Methode.

2007: Projekt «Tandem: Zu zweit geht‘s besser!» erhält Europasiegel für innovativeSprachenprojekte.

Seit  2007: Kurse KOMINO werden nach dem Tandem-Prinzip geführt.

 

Die TeilnehmerInnen:

ØRussischsprachige Teilnehmende - Studierende des MGIMO (Staatliches Moskauer Institut für Internationale Beziehungen)

 

ØDeutschsprachige Teilnehmende - Schüler der Oberstufe, Studenten, Lehrer, Pensionisten, Unternehmer und Angestellte, die Russisch für ihren Beruf brauchen.

 

 

9 Themen für die Arbeit im Tandem:                                

1.    Lernen wir einander kennen. Charaktereigenschaften.  Mein Österreich

2.    Alltag. Freizeit. Beziehungen in der Familie.

3.    Typisch österreichisch.   Soziale Gruppen in Österreich

4.    Von Stadt zu Stadt. Nützliche Tipps

5.    Andere Länder – andere Sitten. Nützliche Tipps

6.    Zu Gast. Manieren und Etikette

7.    Ferien. Traumurlaub

8.    Arbeitswelt. Arbeitslosigkeit. Auf eigenen Füßen stehen

9.    Wir ziehen Bilanz

 

Tandem besteht aus vier Teilen:

1.    Vorbereitung

2.    Einteilung der Gruppen

3.    Arbeit im Tandem (Paarweise) 

4.    Präsentation

Arbeit im Tandem:         

ØJeder Partner übernimmt die Rolle des Sprachlehrers, wenn der Unterricht in seiner Muttersprache geführt wird

ØJeder Teilnehmende, der gerade “Lehrer” ist, muss das Niveau seines Partners berücksichtigen und darauf eingehen

Vorteile:

Ø  die einmalige Gelegenheit, die Sprache mit einem Muttersprachler zu lernen.

Ø  das Sprachniveau und Altersgruppe spielen für die Partnerarbeit keine Rolle.

Ø  Teilnehmer aus unterschiedlichen Berufsfeldern mit vielfältigen Interessen.

Ø  Tandempartner wählen thematische Schwerpunkte selbst und sprechen selbständig - ohne Unterbrechung des Lehrenden

Ø  schnelles und effektives Lernen einer Fremdsprache

Präsentation:

präzise Wiedergabe der Erzählung des Tandempartners. Nach dem Prinzip:

„Besser mit Fehlern sprechen, als ohne Fehler schweigen!»

Vorteile:

1.    Abbau von Angst vor Fehlern und Sprachbarriere

Метод тандема

Тандем – альтернативный способ изучения иностранного языка двумя партнерами с разными родными языками, работающими в паре.

Цели работы в тандеме:

Øускорять развитие речевых навыков, совершенствовать разговорный язык

Øспособствовать межкультурному обмену

Øразвивать самостоятельность и ответственность за партнера

Øпреодолевать языковой барьер и страх перед ошибками

Øразвивать толерантность, терпимость к чужим ошибкам, стилю поведения и привычкам

История:

Конец 1960-х:  понятие «языковой тандем».

1992 - 1994 гг.:  создан дистанционный тандем (eTandem).

1997 г.:  профессор А.Л. Бердичевский создаёт метод контактного тандема.

2007 г.:  проект  «Тандем: Вдвоём всё-таки лучше!» получает Европейскую медаль как лучший проект года в области обучения иностранному языку.

С 2007 г. курсы KOMINO проводятся по методу Тандема.

Состав участников:

ØРусскоязычные участники - студенты МГИМО (Московский государственный институт международных отношений), а так же все, для кого русский язык родной.

ØНемецкоязычные участники - школьники старших классов, студенты, преподаватели, пенсионеры, предприниматели и служащие, изучающие русский по работе, или для собственного удовольствия.

9 тем для работы в тандеме:

1.   Мы учимся понимать друг друга. Особенности характера. Моя Россия

2.   Наши будни и свободное время. Отношения в семье

3.   Типичный русский. Социальные группы в России.

4.   Из города в город. Полезные советы

5.   Другие страны – другие обычаи. Как себя вести иностранцу в России

6.   В гостях. Манеры и этикет

7.   Каникулы или отпуск твоей мечты

8.   Работа. Безработица. Твёрдо стоять на ногах

9.   Подведём итоги

Этапы тандема: 

1.     Подготовка к тандему

2.     Формирование пар

3.     Работа в тандеме (в паре)

4.     Этап презентации

Работа в тандеме:

Ø  каждый из участников выполняет роль учителя своего партнёра, когда работа проходит на его родном языке

Ø  каждый участник в роли учителя подстраивается под уровень знаний своего партнёра

Преимущества:

Ø возможность совершенствовать знание русского и немецкого в паре с носителем языка

Ø различный возраст и уровень знания языка для работы в паре (тандеме) не играют роли

Ø разный жизненный и профессиональный опыт, круг интересов делает общение в тандеме более интересным

Ø в рамках заданной темы, партнёры сами выбирают интересующие их темы для разговора и общаются свободно без вмешательства преподавателей

Ø быстрота и эффективность изучения языка 

Этап презентации:

сжатый пересказ, полученной от тандем-партнера, информации. Проходит по принципу:

«Лучше ошибись, но скажи, чем смолчи, не сделав ошибки!»

Преимущества:

преодоление языкового барьера и страха перед ошибками


So arbeiten wir im Tandem / Так мы работаем

Präsentation / Презентация

Jedes Paar stellt die Ergebnisse ihrer Arbeit den anderen Teilnehmern in Deutsch sowie in Russisch vor und man versucht, das Interessanteste und Ungewöhnlichste hervorzuheben, dass sie von ihrem Partner über sein Land erfahren haben.

Unser Motto: „Besser mit Fehlern sprechen, als ohne Fehler schweigen!».

Выделяется самое интересное и необычное о партнёре и его стране.

Упор делается на различия и сходства.

Девиз: «Лучше ошибись, но скажи, чем смолчи, не сделав ошибки!».

Wir lernen einander kennen  /  Мы учимся понимать друг друга

So erholen wir uns  im Tandem  /  Так мы отдыхаем

Russische Botschaft  /  Посольство РФ

ORFG / ОРФГ (Австрийско-Российское Общество Дружбы)

Abschlussabend - Tanzstunde

Заключительный вечер - урок танца



Презентация-отчет о "Тандеме" доцента кафедры немецкого языка МГИМО Татьяны Яковлевой